Партнерські посилання
Вивчення
				іспанської мови онлайн - українською
Іспанська мова - це просто! Мовний Центр Вишинських

Переклад на італійську мову у Львові
акредитованим перекладачем Посольства Італії

Пропонуємо послуги з перекладу на італійську та з італійської мови, акредитованим перекладачем Посольства Італії в Україні, а також легалізацію в Посольстві Італії всіх видів документів, які потрібні для отримання візи, возз’єднання сім`ї, укладення шлюбу, прийняття громадянства, навчання, лікування, офіційного працевлаштування та здійснення професійної діяльності в Італії, підтвердження документів про освіту, виданих українськими закладами освіти, оформлення “Dichiarazione di valore” в Посольстві Італії.

Загальна вартість перекладу на італійську мову та легалізації в Посольстві Італії становить (апостиль + переклад + подача документів + консульський збір):

  • Стандартні документи видані органами Реєстрації актів цивільного стану (свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть тощо) - 845 грн.

  • Стандартні документи видані місцевими органами влади і органами МВС (довідка про несудимість, довідка з місця проживання тощо) - 1005 грн.

  • Нестандартні документи (судові рішення, нотаріальні заяви тощо) - від 1005 грн.

  • Термін виконання - уточнювати за телефоном.

Важливо: Зауважимо, що відносно документів, які Ви подаєте в Посольство Італії в Києві, як правило, ставлять вимогу, щоб вони були видані не пізніше 6-ти місяців відносно дати подачі документів, в самій же Італії, такої суворої норми не має. Подаючи документи на переклад, Ви повинні самі звертати увагу на дату видачі власного документу. Через так званий "людський фактор" ми не завжди маємо змогу попередити Вас про це додатково. Тому ми не беремо на себе відповідальності, за те, що Ви подаєте на переклад оригінал, термін видачі якого більший за 6 місяців або близький до нього, або в силу різних причин, Ви подаєте документ в посольство через 6 місяців після його перекладу.

Загальна вартість і термін виконання перекладу та легалізації документу може дещо збільшуватися або зменшуватися в залежності від типу нестандартного документу та Міністерства, де потрібно проставити апостиль (детальніше про апостиль можна дізнатися тут, або зателефонувавши до нас).

Важливо:

Потрібно пам'ятати, що обов'язковою вимогою до апостилізації у Міністерстві Юстиції документів виданих органами Реєстрації актів цивільного стану (свідоцтва про народження, шлюб тощо), є їхня попередня легалізація в Головному обласному управлінні Юстиції. Тобто, якщо документ виданий або районним, міжрайонним чи міським відділом Юстиції, то на такий документ потрібно проставити печатку Головного обласного управління Юстиції тієї області, в якій був виданий документ. Іншими словами, засвідчити справжність підпису уповноваженої особи, котра підписала виданий Вам документ.

<< мапа сайту >>