Партнерські посилання
Вивчення
				іспанської мови онлайн - українською
Іспанська мова - це просто! Мовний Центр Вишинських

Легалізація документів для Швейцарії у Львові:
Подвійний апостиль та переклад на німецьку / французьку / італійську мову

Швейцарія, як і ряд інших країн, (наприклад Австрія, Бельгія, Нідерланди, Німеччина, Португалія та інші) при оформленні документів для виїзду громадян України на навчання, для укладання шлюбу з громадянами Швейцарії, для отримання дозволу на проживання чи тимчасового перебування вимагає подвійного апостилювання документів. Тобто, перший апостиль проставляється на оригіналі документу, потім здійснюється переклад на англійську мову, котрий в залежності від побажання / необхідності / можливості / неможливості підшивається до копії даного документу чи оригіналу і засвідчується нотаріальним підписом. А вже опісля, другим апостилем засвідчується (легалізовується) підпис нотаріуса, який засвідчував підпис перекладача.

    Варто зазначити, що офіційними мовами в Швейцарії є аж 4 мови, а саме:
  • німецька, якою послуговується 64% населення гірської мальовничої країни;
  • французька, яку вважають рідною для себе 19% мешканців швейцарських кантонів;
  • італійська, якою воліє розмовляти і використовувати в повсякденному побуті 8% населення;
  • ретороманська (романшська), якою володіє 0,6% громадян країни, але на відміну від інших трьох національних мов, що є федеральними офіційними мовами, ретороманська є офіційною тільки для спілкування з її мовцями.

Загальна вартість подвійного апостилювання та перекладу на німецьку / французьку / італійську мову (апостиль + переклад + нотаріальне засвідчення + апостиль) становить:

  • Стандартні документи видані органами Реєстрації актів цивільного стану (свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть тощо) та місцевими органами влади і органами МВС (довідка з місця проживання, довідка про несудимість тощо) - 349 грн.

  • Нестандартні документи (судові рішення, нотаріальні заяви тощо) - від 349 грн. в залежності від кількості символів.

  • Термін виконання - 10-12 робочих днів.

Загальна вартість і термін виконання перекладу та легалізації документу може дещо збільшуватися або зменшуватися в залежності від типу нестандартного документу та Міністерства, де потрібно проставити апостиль (детальніше про апостиль можна дізнатися тут, або зателефонувавши до нас).

<< мапа сайту >>