Партнерські посилання
Вивчення
				іспанської мови онлайн - українською
Іспанська мова - це просто! Мовний Центр Вишинських

Легалізація документів для Німеччини у Львові:
Подвійний апостиль та переклад на німецьку мову

Німеччина, як і ряд інших країн, (наприклад Австрія, Бельгія, Нідерланди, Португалія, Швейцарія та інші) при оформленні документів для виїзду громадян України на навчання, для укладання шлюбу з громадянами Німеччини, для отримання дозволу на проживання чи тимчасового перебування вимагає подвійного апостилювання документів. Тобто, перший апостиль проставляється на оригіналі документу, потім здійснюється переклад на англійську мову, котрий в залежності від побажання / необхідності / можливості / неможливості підшивається до копії даного документу чи оригіналу і засвідчується нотаріальним підписом. А вже опісля, другим апостилем засвідчується (легалізовується) підпис нотаріуса, який засвідчував підпис перекладача.

Варто зазначити, що з усіх держав - учасниць Конвенції лише саме Німеччина висловлювала заперечення проти приєднання до угоди України через начебто наявність значної кількості підроблених або фальшивих документів. Відповідно до статті 12 Конвенції угода набуває чинності лише у відносинах з державами, які не висловлюють заперечень проти приєднання конкретної країни до вказаної конвенції. Лише 22.07.2010 ця країна відкликала своє офіційне застереження, щодо приєднання України до Гаазької конвенції, а отже, на українські документи, які будуть подаватися до німецьких установ, достатньо поставити лише штамп "Апостиль", і не потрібно робити вартісної і тривалої консульської легалізації через Посольство Німеччини в Києві. Аналогічно, і на усі німецькі документи, які подаються до українських установ достатньо поставити лише штамп "Апостиль" у відповідних німецьких установах, оминаючи Посольство України в Берліні.

Загальна вартість подвійного апостилювання та перекладу на німецьку мову (апостиль + переклад + нотаріальне засвідчення + апостиль) становить:

  • Стандартні документи видані органами Реєстрації актів цивільного стану (свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть тощо) та місцевими органами влади і органами МВС (довідка з місця проживання, довідка про несудимість тощо) - 349 грн.

  • Нестандартні документи (судові рішення, нотаріальні заяви тощо) - від 349 грн. в залежності від кількості символів.

  • Термін виконання - 10-12 робочих днів.

Загальна вартість і термін виконання перекладу та легалізації документу може дещо збільшуватися або зменшуватися в залежності від типу нестандартного документу та Міністерства, де потрібно проставити апостиль (детальніше про апостиль можна дізнатися тут, або зателефонувавши до нас).

<< мапа сайту >>